Mortal (Jap Trans)

ENHYPEN

エンハイプン (ENHYPEN) – Mortal (歌詞 和訳)

年: 2023

歌詞:

ばんどぅし おごや まぬん まじまく
반드시 오고야 마는 마지막
最後は必ずやって来る

ぶるみょるはぬん ごっうん おじく ぴるみょるぷん
불멸하는 것은 오직 필멸뿐
永遠に残るものは、ただのはかなさだけ

ˈえヴり うょーるど いず ˈばうんでぃど
Every world is bounded
すべての世界には境界がある

あんど そー ˈうぃんたる いˈヴぇんちゃり ぎヴず うぇい とぅー すぷりんぐ
And so winter eventually gives way to spring
だから冬もいつかは春に変わる

放たれた矢のように、
放たれた矢のように、
放たれた矢のように、

いつかの終焉に向かってひた走る僕らは
いつかの終焉に向かってひた走る僕らは
いつかの終焉に向かって走る僕ら

巡り巡る刹那の中でようやく
巡り巡る刹那の中でようやく
巡り巡る瞬間の中で、やっと

人生の美しさに気づくんだ。
人生の美しさに気づくんだ。
人生の美しさに気づく

りˈぐれっと, しぇいむ, あいヴ ˈていすてぃど ぜあ ˈびた どれぐず
Regret, shame, I’ve tasted their bitter dregs
後悔も、恥も、苦い味を知ってる

ぶるみょる たうぃ のるる うぃへ おるまどぅんじ
불멸 따위 너를 위해 얼마든지
永遠など、君のためなら何でも

ぼりょじゅげっだご だじむへっご
버려주겠다고 다짐했고
捨てると誓った

なる ぎだりぬん ごっい とん びん ちぇ
날 기다리는 것이 텅 빈 채
待っているのが、

ちむじょんはぬん ぎょるまるいら へど
침전하는 결말이라 해도
何もない結末でも

ぐごっい のえげろ がぬん ぎるいらみょん ぐぇんちゃんあっだ
그것이 너에게로 가는 길이라면 괜찮았다
それが君への道なら、それでいい

うじゅうぃ びょるびっじょちゃ
우주의 별빛조차
宇宙の星光さえ

おんじぇんがん ぬんうる がむあ
언젠간 눈을 감아
いつかは目を閉じる

い もどぅん すんがんい そじゅんはん ごる
이 모든 순간이 소중한 걸
このすべての瞬間が大切だと

ちゃるなうぃ ばんぼく そく
찰나의 반복 속
一瞬の繰り返しの中

あろせぎる
아로새길
刻む

かるぺ・でぃえむ、かるぺ・でぃえむ
Carpe diem, carpe diem
カルペ・ディエム、カルペ・ディエム

くっうる ひゃんはん よじょんいおど じょあ
끝을 향한 여정이어도 좋아
終わりへの旅であってもいい

のわ そんじゃぶご がる すまん いっだみょん
너와 손잡고 갈 수만 있다면
君と手を取り合って行けるなら

おー, ぴるみょる そくえそど, いぇあ
Oh, 필멸 속에서도, yeah
Oh, はかなさの中でも、あぁ

あるむだうる ごや
아름다울 거야
美しいだろう

さち いず まい ˈびーいんぐ, あんど あˈげん ゆー りーち あうと
Such is my being, and again you reach out
そう、僕の存在はそうだ、そしてまた君は手を差し伸べる

君という光をこの瞳に宿して
君という光をこの瞳に宿して
君という光をこの瞳に宿して

僕が僕でいられるように、温かい息吹を吹き込んでくれた。
僕が僕でいられるように、温かい息吹を吹き込んでくれた。
僕が僕でいられるように、温かい息を吹き込んでくれた

今の僕を作ってくれた。
今の僕を作ってくれた。
今の僕を作ってくれた

ゆー めいど みー ほーる
You made me whole
君は僕を完全にしてくれた

なるる わんそんへ じゅおっだ
나를 완성해 주었다
僕を完成させてくれた

ぐろむえど よじょんひ よんほんえ なむあ いんぬん
그럼에도 여전히 영혼에 남아 있는
それでもなお、魂に残る

じょじゅうぃ ちょらはん ふんじょく
저주의 초라한 흔적
呪いのみじめな痕跡

化け物の心臓は、
化け物の心臓は、
化け物の心臓は

この愛もいつかは終わるのだと叫んでいる。
この愛もいつかは終わるのだと叫んでいる。
この愛もいつかは終わると叫んでいる

ばっと ˈいーヴん いふ あいむ すてぃる ˈていんてぃど ばい ざ きょーす
But even if I’m still tainted by the curse
でも、呪いにまだ染まっていても

ˈいーヴん いふ ずぃす らヴ うぉーんと らーすと ふぁˈれヴぁ, そー うぉっと?
Even if this love won’t last forever, so what?
この愛が永遠に続かなくても、それが何だ?

の おぶい よんごぶうぃ しがんうる ぼねる ばえや
너 없이 영겁의 시간을 보낼 바에야
君なしで永遠を過ごすくらいなら

ゆはんはん しがん そくうる のわ はむけ とどるご しぷだ
유한한 시간 속을 너와 함께 떠돌고 싶다
有限の時間を君と共にさまよいたい

うじゅうぃ びょるびっじょちゃ
우주의 별빛조차
宇宙の星光さえ

おんじぇんがん ぬんうる がむあ
언젠간 눈을 감아
いつかは目を閉じる

い もどぅん すんがんい そじゅんはん ごる
이 모든 순간이 소중한 걸
このすべての瞬間が大切だと

ちゃるなうぃ ばんぼく そく
찰나의 반복 속
一瞬の繰り返しの中

あろせぎる
아로새길
刻む

かるぺ・でぃえむ、かるぺ・でぃえむ
Carpe diem, carpe diem
カルペ・ディエム、カルペ・ディエム

くっうる ひゃんはん よじょんいおど じょあ
끝을 향한 여정이어도 좋아
終わりへの旅であってもいい

のわ そんじゃぶご がる すまん いっだみょん
너와 손잡고 갈 수만 있다면
君と手を取り合って行けるなら

おー, ぴるみょる そくえそど, いぇあ
Oh, 필멸 속에서도, yeah
Oh, はかなさの中でも、あぁ

あるむだうる ごや
아름다울 거야
美しいだろう

あ ふらうある いず ˈびゅーてぃふる ふぉーる いつ ぶるーむ いず のっと いˈてょーぬる
A flower is beautiful for its bloom is not eternal
花は咲き誇るから美しい、それは永遠ではないから

あい のー ざっと なう
I know that now
それを今、僕は知っている

そーつ おヴ もーˈたらてぃ しゃる のー ˈろんが ばいんど みー とぅー ずぃす うょーるど
Thoughts of mortality shall no longer bind me to this world
死を思うことは、もはやこの世界に縛られることはない

ふふぇはじ あんとろく じぐむ い すんがん ちぇそんうる だへ
후회하지 않도록 지금 이 순간 최선을 다해
後悔しないように、今この瞬間を最大限に生きる

のる さらんはぬん ごっ
널 사랑하는 것
君を愛すること

限りあるからこそ美しい僕らを守るために、
限りあるからこそ美しい僕らを守るために、
限りあるからこそ美しい僕たちを守るために

今という時間を生きること。
今という時間を生きること。
今という時間を生きること

“うぇん ゆー ˈおーぷん よーる あいず, りˈめむば ずぃーず ˈりーずんず.”
“When you open your eyes, remember these reasons.”
「目を開けた時、これらの理由を覚えておいて」

ずぃ あんˈうぇいヴぁりんぐ ˈおりんじ-ぶらいと ˈさんらいず りˈまいんず みー
The unwavering orange-bright sunrise reminds me
動じないオレンジ色の輝く日の出が、僕に思い出させる

Credits to: song-lyrics.net

SHARE THIS: